100 fans | Vote
Pour poster sur ce forum, tu dois t'identifier
VO / VFmapradelle  (20.05.2010 à 12:54)

La série est diffusée pour la première fois en France sur la chaîne Orange Cine Happy. La VF fait donc son apparition.

Que pensez-vous de la VF? préférez-vous la VO? Y a-t-il des différences importantes entre VO et VF? Que pensez-vous des titres des épisodes en VF?

A vos claviers!

VO / VFmapradelle  (20.05.2010 à 12:59)

Les 1ers titres sont disponibles en français, j'aime assez pour l'instant. "Bienvenue à Cougar Town" (1x01), ça accroche assez, "C'est pour ce soir" (1x03), au moins on sait de quoi ça parle (1ère nuit de Jules et Josh), "Le Barbecue hebdomadaire" (1x07), j'aime beaucoup aussi ce titre français, "L'Anniversaire" (1x08), logique.

Parfois les VF déçoivent, pour l'instant les titre sfrançais, j'aime bien. ^^

Je ne sais pas si Courteney Cox, Josh Hopkins et Busy Philipps, connus dans d'autres séries, ont gardé la même voix française...

VO / VFmapradelle  (20.05.2010 à 13:15)

Infos sur le doublage trouvées.

Maïk Darah double Courteney Cox, et la doublait dans Firends!

Edwige Lemoine double Busy Philipps (pas la même que dans Dawson).

Maurice Decoster double Josh Hopkins et même voix que dans Ally McBeal.

Michèle Lituac double Lisa Kudrow et idem dans Firends.

Julianne  (02.06.2010 à 20:08)

Bonjour ! Je suis nouvelle sur ce quartier, et je me demandais si vous avez trouvé ça mieux en vo ou en vf ? Je me tate avant de choisir en quoi regarder ^^

VO / VFmapradelle  (02.06.2010 à 20:14)

J'ai bien aimé la VO, en fait avant que la VF ne soit disponible j'ai regardé en VO, donc on s'y habitue. La VF est bien. Ca ne t'aide pas, mais les deux sont bien. Ce qui est un peu bizarre c'est de passer de l'une à l'autre, faut s'habituer aux voix.

Julianne  (06.06.2010 à 20:55)

Merci d'avoir répondu. En fait, j'ai commencé par regarder en VO, puis en VF et les deux sont pas mal donc pas de soucis. En tous cas j'adore la série ^^

VO - VFMisty  (03.06.2011 à 22:42)

Je regarde la série en VO mais c'est dommage que Busy Phillips n'a pas la même voix française que dans Dawson. J'ai l'habitude de cette voix et je trouve que cela correspondait bien à son personnage Audrey dans Dawson qui ressemble un peu à Laurie.

Autrement, je me demandais si le prénom Jules avait été traduit par Julie en français ou s'ils ont laissé Jules ?

VO - VFhumphrey  (04.06.2011 à 08:14)

Je regarde la série en VF. Les voix me conviennent très bien comme ça. En fait je ne suis pas très difficile pour les voix en VF. La seule qui m'ait dérangé c'est celle du personnage joué par Lisa Kudrow qui était différente de celle de Phoebe dans Friends.

Pour répondre à ta question Misty, ils ont garder le prénom Jules dans la version française. Jamais je n'avais vu une femme s'appeler Jules avant ça lol.

DoublageLolo19  (18.10.2011 à 19:39)

Je trouve également le doublage VF assez réussi, à part pour la traduction de Jules en... Jules ! lol. Ça fait assez drôle quand on écoute le "Jules" made in US :D Après, c'est sympa d'avoir gardé le souci du détail pour ne pas trop modifier la version VO mais c'est vrai que les Jules filles sont très rares en français :D Pourquoi pas Julia ou Julie ? Bof, ça ne me dit trop rien non plus :) En tout cas, les voix FR s'accordent bien aux personnages donc ça va :D

Loreos  (18.10.2011 à 20:34)

Je suis la série en VF, et pour l'avoir commencer en VO, je trouve le doublage vraiment réussit par rapport à tous ce qu'on voit/entend en ce moment... (et c'est assez rare de pouvoir passer de la VO à la VF aussi facilement).

Jules c'est la même voix que dans Friends, donc on est pas dépaysés, et le reste du doublage est très bon et va bien avec les personnages, bref,  une réussite =)

cordelia  (18.10.2011 à 20:45)

c'est bien de pouvoir lire les séries en vo pour performer son anglais et aussi connaitre les vraix voix des acteurs mais c'est vraix qu'on ets souvent plutot attirer par le vf car on préfére ecouter la série par la langue que l'on parler et que l'on connait plus que bien comme on la parle tout les jours mais c'est bien de changer de temps en temps et de le mettre en vo

tixy1  (18.10.2011 à 23:04)

Alors là peu importe la série mais toujorus en VO. On perd énormément de chose dans la version française. A cvause des expression et certaines fois parce que c'est très mal traduit. Alors même si je ne connais pas la série je dis quand même VO et pusi en plus on perfectionne son anglais. D'ailleurs les séries en VO devrait être obligatoire à l'école pour apprendre l'anglais lol.

VO/VFhollywood  (18.10.2011 à 23:24)

Pour le moment, je n'ai pas eu l'occasion de voir la série même si je la trouve excellente d'aprés le peu de choses et notamment d'extraits que j'ai pu voir.

Aprés, la langue est quelque chose d'important dans une série ou même un film. Personnellement, j'avoue que les voix françaises sont peut-être bien mais, pour moi et quand je le peux, les séries c'est en VO. Les voix sont meilleures et je les associent plus aux visages, les émotions se font mieux ressentir et j'adore l'anglais ^^

VO - VFMisty  (21.10.2011 à 14:00)

Je préfère aussi en VO et ce, pour toutes séries. Je n'ai suivi cette série qu'en VO. Mais j'ai vu quelques minutes en VF et cela n'avait pas l'air mauvais mais c'est sûr que c'est mieux en VO, je préfère. Et puis, le Jules traduit en Jule(s), cela fait vraiment bizzare. Je trouvais cela bien qu'ils aient laissé le prénom Jules mais si c'était pour faire l'effort de le prononcer comme il faut. Sinon, autant mettre Julie ou Julia parce que c'est pas un garçon hein ^^

winston  (04.11.2011 à 09:54)

J'ai toujours suivit la série en VO, et c'est vrai que les voix françaises m'ont fait un peu bizarre quand j'ai commencé à regarder un épisode en VF. Surtout que j'adore la voix de Courteney Cox ! Cependant comparé à pas mal de doublages, ils se sont pas trop mal débrouillés je trouve. ^^'

 

Par contre je suis assez d'accord sur ce que dit Misty à la fin de son dernier commentaire, Jules en Anglais, ça passe crème. Jules en Français ? .... Pourquoi ? :D


VOelyxir  (25.11.2015 à 13:33)

Je rebondis sur le commentaire de winston, c'est clair que Jules en VO, ça rend pas trop mais Jules en français c'est quand même pas top !

Pour ma part, j'ai découvert les premières saisons en français et j'ai terminé en anglais (parce que les épisodes n'étaient pas encore diffusées en France quand j'ai regardé certaines saisons).

La VF ne m'a pas choqué (peut-être par ce que j'étais déjà habituée à la voix VF de Courteney Cox avec Monica).

VO ou VFSas1608  (07.05.2016 à 06:55)

Je ne savais pas que la serie avait été diffusé en France. Dans tous les cas, rien ne vaut la version originale. Les voix françaises gâchent tout, et je trou modifient le sens de la phrase dite.

Je regarde mes séries favorites en VO, et lorsque je tombe dessus à la télévision française, c'est un carnage. 

J'imagine donc que c'est la même chose pour cette série pour les gens qui regardent en VO à la base. 

Identification requise pour ajouter un message.
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Les 3 saisons de Girls5Eva, dont la troisième inédite, avec Busy Philipps sont disponibles

Les 3 saisons de Girls5Eva, dont la troisième inédite, avec Busy Philipps sont disponibles
Ce jeudi, Netflix a mis en ligne les trois saisons de Girls5Eva. Les deux premières étaient déjà...

Coup de frais sur le quartier Cougar Town

Coup de frais sur le quartier Cougar Town
Je viens de terminer les travaux de peinture entrepris pour donner un coup de frais à la déco du...

La réunion spéciale des Friends sera diffusée le 27 Mai sur HBO Max !

La réunion spéciale des Friends sera diffusée le 27 Mai sur HBO Max !
HBO Max a dévoilé la date de diffusion de l'émission qui réunira les 6 acteurs principaux de...

Courteney Cox obtient un rôle principal dans Shining Vale !

Courteney Cox obtient un rôle principal dans Shining Vale !
Courteney Cox va retrouver le petit écran sur Starz, pour jouer dans une comédie d'horreur intitulée...

Sondage

Sondage
Une question toute simple mais qui permet de revenir sur vos sentiments vis à vis de la...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

CastleBeck, Avant-hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Sonmi451, Aujourd'hui à 12:03

Merci par avance à tout ceux qui voteront dans préférence, j'aimerais changer le design de Gilmore Girls mais ça dépend que de vous.

choup37, Aujourd'hui à 12:56

Effectivement, beaucoup de designs vous attendent dans préférences, on a besoin de vos votes

sabby, Aujourd'hui à 16:31

C'est voté pour moi Et en parlant de design, le SWAT a refait sa déco. N'hésitez pas à venir voir

Viens chatter !